Na tej stronie zamieszczono projekty i wydawnictwa związane z Irlandią, które Fundacja Kultury Irlandzkiej otoczyła swoim patronatem medialnym.


 

W latach 1940-1945 Irlandia była związana szeregiem epizodów z dziejami Polskich Sił Powietrznych na Zachodzie. Czyż jednak nie z epizodów, czasem najdrobniejszych właśnie, składa się historia? Mówiąc o Irlandii, pamiętajmy, że były to dwa kraje podzielone i w różnoraki sposób zapatrujące się na udział w II wojnie światowej. Kraje, w których dyplomatyczna izolacja czy wręcz polityczna alienacja funkcjonowały na równi z wolnością wyboru jednostki czy bohaterstwem. Z jednej strony mamy do czynienia z nie do końca neutralnym i tylko pozornie pozostającym na uboczu Éire (Republika Irlandii), z drugiej z rządzoną przez Brytyjczyków Irlandią Północną, z siecią lotnisk operacyjnych RAF i USA Air Force czy baz Royal Navy. Nad oboma tymi krajami pojawiały się samoloty z biało-czerwonymi szachownicami, rozgrywały się dramaty z udziałem polskich lotników. Do dziś znaleźć w nich można też ich ślady. W książce, którą trzymają Państwo w ręku, przelano te ślady, czasem prawie już zatarte, na papier. Czym dla Polaków była wówczas Irlandia? Tym samym, czym dla mieszkańców „Zielonej Wyspy” jawił się daleki kraj nad Wisłą: nieznanym. Co z kolei nas łączyło? Patriotyzm, umiłowanie niepodległości oraz, niestety, tragiczne losy.

Strona wydawcy:
http://www.almapress.com.pl/product.php?id=929


Publikacja objęta została patronatem honorowym Fundacji Kultury Irlandzkiej


Agencja Dramatu i Teatr

02-390 Warszawa, ul. Grójecka 186/124

Tel.: 22/822 11 99, Fax: 22 783 49 65,

agencja@adit.art.pl, www.adit.art.pl

NOWOŚĆ WYDAWNICZA

 Przewidywany termin wydania: listopad 2012

  

 FRANK McGUINNESS Wspomnijcie synów Ulsteru i inne sztuki

 Książka dofinansowana przez Ireland Literature Exchange (translation fund), Dublin, Irlandia

Zawiera wstęp – Spojrzenie z oddali   dra Michała Lachmana oraz wybór sztuk:

1.    „Wspomnijcie synów Ulsteru” w przekładzie Michał Lachmana

2.    „Niewinność” w przekładzie Michała Lachmana

3.    „Mary i Lizzie” w przekładzie Jacka Kaduczaka

4.    „Ktoś, kto będzie czuwał nade mną” w przekładzie Klaudyny Rozhin

 5.    „Jedzie Cygan drogą” w przekładzie Klaudyny Rozhin

320 stron, format A5 miękka okładka cena: 38 zł

ISBN: ISBN 978-83-60699-14-0

Frank McGuinness – ur. w 1953 roku w Buncrana w hrabstwie Donegal, wielokrotnie nagradzany irlandzki dramatopisarz i poeta. Poza własnymi utworami dramatycznymi, takimi jak Wspomnijcie synów Ulsteru , napisał również szereg adaptacji, między innymi Racina, Sofoklesa, Ibsena i Strindberga. Jest również scenarzystą – napisał scenariusze do filmów takich jak A Short Stay in Switzerland, The Stronger, The Messiah XXI, Taniec ulotnych marzeń, Szepty aniołów i The Hen House. Ma tytuł profesora; od 2007 roku jest wykładowcą creative writing na Uniwersytecie w Dublinie. Niniejsza antologia jest pierwszym w Polsce, zbiorowym wydaniem utworów dramatycznych pisarza.

(...) Twórczość McGuinnessa w szerszym wymiarze otwiera dla tradycji europejskiej przestrzeń, w której nieuświadomione lęki zyskują realną moc. Zawężenie perspektywy, poruszanie się na styku kultur, skupienie się na mikrozdarzeniach owocuje w efekcie wyostrzeniem spojrzenia, w którego centrum znajdują się wciąż ważkie dylematy moralne, polityczne i artystyczne współczesnej Europy. (...)

(...) Wątkiem istotnym zarówno dla twórczości McGuinnessa, jak i jego biografii, jest mierzenie się z doświadczeniem lokalności. Trudno chyba znaleźć we współczesnym dramacie irlandzkim drugiego pisarza, który równie często podejmuje temat kształtowania charakteru człowieka na styku kultur, odmiennych narracji historycznych, sprzecznych światopoglądów i filozofii życiowych.(...)

 (...) Te dramaty są sztuczne w najbardziej dosłownym znaczeniu tego pojęcia. Budują zatem dystans między tym, o czym mówią a widzem, którego poprzez ten zabieg utwierdzają w przekonaniu, że właśnie tym jest – widzem, a nie uczestnikiem. Utwory te nie są zdarzeniem realnym a literackim zapisem zdarzeń wymyślonych. Są fikcją. Jak mówi jedna z postaci w sztuce Wspomnijcie synów Ulsteru : „Do diabła z prawdą, pod warunkiem, że się rymuje.” (...)

 ze wstępu Michała Lachmana Spojrzenie z oddali

 Z recenzji spektakli zagranicznych:

Monolog Starego Pypera, otwierający sztukę, ma coś z beckettowskiej bezkompromisowości. Natomiast rozmowy żołnierzy na przepustce ukazują złożone motywy, które popychaj ą ich do działania: popęd seksualny, religię, patriotyzm, a nawet poczucie winy za tragedię Titanica.

M. Billington, “The Guardian” o Observe the Sons of Ulster Marching Towards the Somme z Hampstead Theatre w Londynie, reż. Michael Attenborough

Przyglądanie się trzem mężczyznom przykutym do kaloryferów niewielu widzom może wydać się ciekawe. Jednak w sztuce Franka McGuinnessa obraz ten jest pochwałą niezłomności, którą człowiek potrafi zachować nawet w najcięższych warunkach. Pisarstwo McGuinnessa jest pełne werwy, wrażliwe i przenikliwe, pełne gniewu i miłości.

“The Sunday Times” o Someone Who’ll Watch Over Me w Ambassadors Theatre w Londynie, reż. Dominic Dromgoole

Ukazując tragiczny egoizm samobójczej śmierci, McGuinness polemizuje ze stereotypem Irlandii jako sentymentalnej sielanki. Sugeruje, iż bezwzględność i okrucieństwo również pasują do irlandzkiej mentalności, a ponadto stanowią sposób na uporanie się z osobistym cierpieniem.

K. Bassett, “The Independent” o There Came a Gypsy Riding w Almeida Theatre w Londynie, reż. Michael Attenborough

Patronaty:



 

"Skrzydła nad Delft" Aubrey'a Flegga (tytuł oryginału: "Wings over Delft") pod patronatem Fundacji Kultury Irlandzkiej.

Autor za temat obrał sobie XVII-wieczną Holandię: świat sztuki, malarstwa i wojen religijnych, podobny do tego, jaki odnaleźć można w książce "Dziewczyna z Perłą". Główna bohaterka - Louise - ma na życzenie ojca pozować do portretu. Wizyty w pracowni malarskiej starego mistrza i jego ucznia sprawiają, że - dotychczas mało interesująca się sprawami świata - dziewczyna zaczyna odkrywać nie tylko  piękno, lecz również jego ponure, niebezpieczne oblicze... 

Aubrey Flegg urodził się w Dublinie, wychował się na wsi w hr. Sligo, a następnie mieszkał w Anglii i Szkocji. Po powrocie do Irlandii studiował geologie na Trinity College w Dublinie. Pracował jako geolog w Kenii i Irlandii. Jest autorem sześciu powieści, w większości osnutych na prawdziwych wydarzeniach.  Więcej o autorze i jego pracach na jego stronie www.aubreyflegg.com

 

Fundacja Kultury Irlandzkiej objęła książkę swoim patronatem.

 

Książka dostępna również u Wydawcy
Wydawnictwo Esprit SC
ul. Zaporoska 3/8
30-389 Kraków
mob. + 48 509 793 888
tel. + 48 12 341 09 11
tel./fax 12 267 05 69


www.esprit.com.pl
http://www.facebook.com/wydawnictwo.esprit


Szanowni Państwo,

Z przyjemnością informujemy, że nakładem Wydawnictwa Poznańskiego ukazała się praca

 

 

An Outline History of Irish Literature in Text

pod redakcją naukową Liliany Sikorskiej

 

Poznań 2012, ISBN 978-83-7177-835-3, Format: 170 x 245 mm, 

oprawa twarda, s. 1070, cena: 70 zł

  

Zredagowana przez prof. Lilianę Sikorską Antologia literatury irlandzkiej to publikacja w Polsce pionierska i bardzo potrzebna. Na tę ważną książkę zbierającą najciekawsze teksty anglojęzycznej literatury irlandzkiej czekają nie tylko liczni studenci anglistyki i kierunków neofilologicznych, do których jest przede wszystkim  skierowana, ale też rosnące grono czytelników interesujących się literaturą i kulturą irlandzką. W ostatnich bowiem latach da się w Polsce zaobserwować ożywienie  zainteresowania  literaturą  irlandzką.

Umieszczone przy każdym okresie działy „Cultural Studies” poszerzają zakres materiałów źródłowych o piśmiennictwo, które w tradycji anglosaskiej jest traktowane na równi z literaturą piękną. Równorzędne potraktowanie tekstów literackich i kulturoznawczych jest również odzwierciedleniem obecnej we współczesnej humanistyce tendencji do zacierania granic między beletrystyką a innymi dyskursami osadzonymi bezpośrednio w rzeczywistości społeczno-kulturowej danego  obszaru  czy  regionu.

  

Serdecznie zapraszamy do zakupu

* * *

Zapraszam serdecznie do zapoznania się z całą ofertą wydawniczą

na naszej stronie  internetowej: www.wydawnictwo-poznanskie.pl

Wydawnictw Poznańskie sp. z o.o.

ul. Fredry 8

61-701 Poznań

Dział handlowy: 061 852 38 44; fax 061 853 80 75


An Outline History of Irish Literature in Text

General editor: Liliana Sikorska 

Poznań 2012, ISBN 978-83-7177-835-3, 170 x 245 mm,  s. 1070, price: 70 zł

 An Outline History of Irish Literature in Texts is a new anthology covering the history of Irish literature in English from the late eighteenth to twenty first centuries. The anthology is divided into two major parts: “The Irish Described” and “The Irish Writing.” The first part comprises works by mostly English authors who describe Ireland. We have also included some fragments of early Irish poems in contemporary translations, such as The Táin in Ciaran Carson’s translation. “The Irish Writing” is presented chronologically, allocated to literary periods as they usually appear in various histories of Irish literature. Literary periods are further subdivided into four major parts: cultural studies, prose, poetry and drama. The literature of a growing and developing nation is never stable; hence, an updated version of an anthology is needed from time to time to account for new trends and developments. The present collection includes examples of the most recent poetry, prose and drama. The use of the names of literary periods in the titles of subdivisions should help students to memorize the chronological sequence of literary epochs. Individual texts or groups of works by a given author are preceeded by a short introduction. These introductions are not, in any way, offering a critical evaluation. Rather, they place the texts of a a particular author in the context of other works and thus impart historical and cultural background for the text itself and the entire output of a given author. In the case of the older, anonymous literature, the approximate date of origin is provided. Since some of the texts are given in fragments, the introductions to them supply necessary contextual information. We have not included Irish literature in Irish, as it is a subject for a different type of research. Any fragment that has been taken from a translated work is a translation by a contemporary writer, important for his or her artistic development.

Literary canons are also subject to revision; hence, in preparing the present anthology we have taken into consideration a number of hitherto neglected texts from previous epochs, such as fragments from James Joyce’s Stephen Hero, being an early version of A Portrait of an Artist as a Young Man. Thus, the book contains both major literary works as well as some minor, or less popular works.

* * *

Wydawnictw Poznańskie sp. z o.o.

www.wydawnictwo-poznanskie.pl

ul. Fredry 8

61-701 Poznań

Dział handlowy: 061 852 38 44; fax 061 853 80 75


Pierwsza płyta zespołu DANAR

 


"Irlandia-moje ścieżki
autor – Agnieszka Latocha

Książka „Irlandia – moje ścieżki” jest efektem wielokrotnych podróży autorki do Irlandii w latach 1999-2005. Pozwoliło to spojrzeć jej na Zieloną Wyspę nie tylko z perspektywy turystyki, ale także pracy w jednym z parków narodowych, studiów na uniwersytecie czy wizyt u irlandzkich przyjaciół. Większość opisanych zdarzeń przedstawia Irlandię jeszcze z czasów, gdy „Polska” brzmiało dla Irlandczyków bardzo egzotycznie.

Książka jest zbiorem krótkich opowiadań, w których osobiste doświadczenia autorki nawiązują i przeplatają się z wiadomościami o irlandzkiej historii, kulturze, tradycjach i przyrodzie. Opis postaci spotykanych w czasie kolejnych podróży w różnych okolicznościach staje się podstawą nie tylko do opowiedzenia anegdoty, niekiedy o humorystycznym zabarwieniu, ale przede wszystkim ukazuje obraz współczesnych Irlandczyków, zarówno ich zalet jak i przywar. Odwołania do przeszłości – zdarzeń historycznych czy wielowiekowych tradycji – pozwalają zrozumieć funkcjonowanie współczesnego społeczeństwa, a także odczytywać kulturowe dziedzictwo zapisane w krajobrazie dzisiejszej Irlandii. Emocjonalny stosunek autorki do opisywanych zdarzeń, miejsc i osób nadaje książce osobisty wymiar, przekazując jednocześnie wiele informacji uniwersalnych i refleksji ogólnoludzkich.

Notka o autorce 

Autorka, Agnieszka Latocha, jest pracownikiem naukowym Uniwersytetu Wrocławskiego, w Instytucie Geografii i Rozwoju Regionalnego. Specjalizuje się w zagadnieniach związanych z przekształceniami środowiska przyrodniczego przez człowieka, ochroną przyrody, krajobrazem kulturowym, a także tematyką polarną. Oprócz działalności naukowej i dydaktycznej autorka prowadzi szeroką działalność popularnonaukową, w tym liczne artykuły i prelekcje krajoznawczo-podróżnicze. Jej pasją są podróże, górskie wędrówki, fotografowanie oraz taniec. Od lat interesuje się kulturą, historią i archeologią Celtów, w tym przede wszystkim krajami Wysp Brytyjskich.


Najnowszy przewodnik po Irlandii i Irlandii Północnej autorstwa
 Krzysztof Schramma i Justyny Mazurek-Schramm.
Wydany przez wydawnictwo PASCAL

 


www.bellona.pl 


Drżący Klub z Cove (The Cove Shivering Club)
Michael Curtin


tłum. Katarzyna Krawczyk, ISBN 83-7298-669-X, s. 332, cena 29,90 zł

Wszystko zaczęło się w Wielki Piątek 1955 roku, kiedy dziesięcioletni Junior Nash i Dunstan Tucker przepłynęli zatokę w obie strony, rzucając wyzwanie zimnej wiosennej wodzie Atlantyku i dzięki temu zostali członkami Drżącego Klubu z Cove. Zasady były proste: nie wolno sikać do wody i nie wolno przyprowadzać kobiet. Po latach członkowie klubu zbierają się ponownie, żeby postanowić, co zrobić z kobietą, która złamała zasady, a właściwie - z nowoczesnością w ogóle.

Pełen niespodziewanych, komicznych zakrętów akcji, Drżący Klub z Cove daje świadectwo niesamowitego wyczucia komicznego absurdu jego autora oraz jego głębokiego, ciepłego zrozumienia większości moralnych potknięć człowieka.

Michael Curtin napisał wcześniej cztery powieści humorystyczne: The Sself-Made Man, The Replay, The League Against Christmas oraz The Plastic Tomato Cutter, wydanych przez wydawnictwo Fourth Estate. Pisarz mieszka w Limerick.

"Skrzy się dowcipem… przezabawna i bardzo, bardzo ludzka powieść." Roddy Doyle

"Błyskotliwie napisana i pełna ciepła… duże odkrycie." Kalejdoskop, radio BBC 4

"Michael Curtin to jeden ze skarbów narodowych Irlandii, doskonały autor zabawnych powieści, który zasługuje na znacznie większy rozgłos… Jego humor przenika przez bezbłędnie wybrane, najbardziej poruszające chwile, nawet tragiczne." "Sunday Express"

"Skrząca się dowcipem, pełna bohaterów i wersów, których oczekują jego wielbiciele… przezabawna i bardzo, bardzo ludzka powieść." Roddy Doyle

"Prawdziwa powieść komiczna, bez jednej nużącej chwili." "Times Educational Supplement"

"Błyskotliwy klejnot." "Scotland on Sunday"

"Doskonała powieść komiczna." "Belfast Telegraph"



Śpiewaj! (Sing!)
Michael Curtin


tł.um. Dagmara Chojnacka, ISBN 83-7298-660-6, s. 252, cena 29,90 zł

James Imbush, alias Toots Books, ma prawdziwe utrapienie ze swym żywiołowym przyjacielem, Jackiem Droneyem. Droney tak bardzo pragnie, by cały świat śpiewał, że każe sobie to słowo wypisać do góry nogami na własnym gołym zadku, by móc je odczytywać co rano w lustrze, kiedy pochyli się do przodu i zwiesi głowę między nogi. Co czyni codziennie. Jednakże w chwili, kiedy Droney zaczyna się zachowywać jeszcze dziwaczniej niż zwykle, zaniepokojone grono przyjaciół postanawia wystawić własnymi siłami amatorski koncert w starym stylu, by zapewnić Droneyowi scenę, na której może dać upust swym talentom.

Niefrasobliwa komedia podszyta jest jednak tragedią. Toots Books, księgarz odludek, decyduje się wziąć udział w koncercie, mając nadzieję spełnić swe własne marzenia.
Śpiewaj! to autentyczna i wzruszająca mieszanka mądrości, uroku i humanitaryzmu.

"Jeden z czołowych pisarzy irlandzkich. Jego książki to wspaniale osiągnięcia, niezwykle śmieszne i bardzo, bardzo, bardzo ludzkie". Roddy Doyle

"… zaludniona ekscentrycznymi, dziwacznymi postaciami cudownie napisana powieść, ze sporą dozą czarnego humoru". "Entertainment Guide"
 


Roddy Doyle
Gwiazda zwana Henry


Henry Smart, urodzony w dublińskich slumsach w 1902 roku syn jednonogiego bramkarza burdelu, najemnika do wyrównywania cudzych porachunków, musiał dorosnąć szybko. Jeszcze nie umiał dobrze chodzić, a już wypuszczał się na włóczęgi po mieście, drobne kradzieże i żebraninę; nierzadko zziębnięty, zawsze głodny, ale za to książę ulic. W Wielki Poniedziałek 1916 roku ma już czternaście lat, mierzy metr osiemdziesiąt pięć i jest żołnierzem Irlandzkiej Armii Obywatelskiej. Rok później znowu gotów jest oddać życie za Irlandię; buntownik, fenianin, zabójca. Henry Smart staje się żywą legendą, używając, jako strasznej broni, drewnianej protezy po ojcu - jest jednym z chłopców Michaela Collinsa, zabójcą policjantów i wojskowych, nieomylnym zamachowcem krążącym po kraju na kradzionych rowerach.
W swej zamaszystości i żywości diagnozowania wszystkiego, co wątpliwe w sumieniu Irlandii, powieść tę da się porównać do Blaszanego bębenka Grassa i Podróży do kresu nocy Celine'a. Podobnie jak tamte dzieła, jest to wspaniały, zapierający dech w piersiach akt apostazji… Właśnie w tym przypadku, choć raz, doskonale pasuje ów, jakże często nadużywany, zwrot: prawdziwe arcydzieło.


"To naprawdę literacki majstersztyk" Carlo Gebler, "Irish Times"

"Jeden z najsławniejszych pisarzy Irlandii bierze się za bary z najbardziej przełomowym momentem jej historii… Gwiazda zwana Henry nosi wszelkie znamiona poważnego, literackiego portretu narodu i jego zbiorowego doświadczenia …" "Irish Times"

Podobnie jak w poprzedniej jego książce, siła oraz pełnokrwisty dialog Doyle'a są tu widoczne jak na dłoni. Gwiazdę zwaną Henry wydano jako część pierwszą cyklu "The Last Roundup". To początek wręcz znakomity. "Guardian"

Doyle jest coraz lepszy. To historia wywołana na skali najbardziej intymnej, a zarazem wstrząsającej, z wciągającą narracją, która nie ma słabego punktu. Być może Wielka Powieść Amerykańska ciągle jeszcze nie powstała, jednak biorąc za dowód tę zaliczkę… wielka irlandzka epika jest już napisana i to z elokwencją najwyższych lotów. "Daily Telegraph"

Żywa, tętniąca beletrystyka. W obu, równie władnych, rękach Doyle'a tworzenie współczesnej Irlandii zaznaje pełni życia i doznaje pouczającego pędu.
To Doyle w najwyższej formie… Portret najciemniejszych oblicz Dublina z przełomu wieków, jaki nakreślił na stronach tej książki, to prawdziwe arcydzieło. Z języka i postaci czerpiemy tu iście dickensowskie bogactwo. "Publishers Weekly"


Fundacja Kultury Irlandzkiej poleca wydawnictwo muzyczne "FERMENT" poświęcone muzyce zespołu Carrantuohill.


  Góra strony  

O Fundacji  |  Statut  |  Aktualności  |  Kalendarium imprez  |  Linki irlandzkie  Fundacja poleca  |  Kontakt  |                 |  English version